Today's Beautiful Gem: `Three Tantric Buddhist Women's Songs' translated
by Miranda Shaw.

1) "Kye ho! Wonderful!
Lotus pollen wakes up in the heart's centre--
The bright flower is free from mud.
Where do the colour and fragrance come from?
What reason now to accept them or turn away?"

2) "Who speaks the sound of an echo?
Who paints the image in the mirror?
Where are the spectacles in a dream?
Nowhere at all-- that's the nature of mind!"

3) "Kye ho! Wonderful!
You may say `existence', but you can't grasp it!
You may say `nonexistence', but many things appear!
It is beyond the sky of `existence' and `nonexistence'--
I know it but cannot point to it!"

Note: The above poems reflect the experiences of three women
practitioners of Tantric Buddhism in India. They are respectively
Kambala, Tree-leaf Woman and Dakini Lion-face (sorry I don't know
the Indian names for the last two).

om s'aantih: Peace! - J. K. Mohana Rao