Today's Beautiful Gem: `O Swan' by Kabir (born ~1440), translated by Rabindranath Tagore and Evelyn Underhill.

"Tell me, O Swan, your ancient tale.
From what land do you come, O Swan? to what shore will you fly?
Where would you take your rest, O Swan, and what do you seek?

"Even this morning, O Swan, awake, arise, follow me!
There is a land where no doubt nor sorrow have rule:
where the terror of Death is no more.
There the woods of spring are a-bloom, and the fragrant scent
`He is I' is borne on the wind:
There the bee of the heart is deeply immersed,
and desires no other joy."

Note: The above piece is based on `haMsA, kaho purAtan vAt'. More than an year ago, lot of Kabir's works were posted on the net. Does anyone have a compilation in a single file?

Om s'aantih: Peace! - J. K. Mohana Rao

<:><:><:><:><:><:><:><:><:><:><:><:>306<:><:><:><:><:><:><:><:><:><:><:><:>