Today's Beautiful Gem: `The Brahman's Wisdom'
by Friedrich Ru:ckert,
translated by Eva Martin.
"Slowly a new day dawns: what will it bring to thee?
Will it bestow success? will failure cling to thee?
Wilt thou new truths preceive? or some new beauty find?
Where will thy spirit sink? whither will soar thy mind?
Ah, take whate'er it brings! Do not cast aught away!
Every new day that dawns is the soul's harvest-day!" (VIII)
"Why did I plant no trees
In the past years, when arms were young and strong?
Now, cool and shadowed ease
I should be taking 'neath their boughs, and long
With golden fruits would they
Have drowned me. Alas, the seeds I sowed
Were seeds of song! To-day
They bear no fruit, nor shade my lonely road." (XIV)
"The world is like a hostel, which at dusky eventide
A traveller enters, who at break of day must further ride:
The pleasure of the world is like a flower, which, blooming red
At early dawn, knows not that ere night falls it will be dead." (LV)
Om s'aantih: Peace! - J. K. Mohana Rao